Google
      
发新话题
打印

[分享] 纳尼亚年代纪第一卷:狮子﹑女巫和衣橱

纳尼亚年代纪第一卷:狮子﹑女巫和衣橱

作者:C.S.Lewis
2 U* z, @( @3 }; L" ?2 m9 x) R$ a' F% l

$ l+ }' q" x3 x5 z, z8 X英国文学家C.S.Lewis,他总共创造出七部以“纳尼亚魔法王国”为故事背景的奇幻小说,《狮子·女巫和魔衣橱》是整个系列第一部推出的作品。该片主角是四位伦敦的小孩,由于第二次世界大战饱受空袭威胁,孩童都被疏散到乡间的择邸,这四位孩童被安排送到一位老教授的大宅,在这古宅当中他们发现了一个神奇的衣橱,居然可以藉由它通往一个神奇的魔法王国——纳尼亚。这原是一块和平乐土,生活着巨人、侏儒和会说话的动物,但是邪恶的白衣女巫却将魔手染指一切,孩子们必须加入正义精神领袖雄狮阿斯兰的一方,结合所有反对女巫的势力,让纳尼亚重返和平,恢复往日的美丽和生机……

TOP

第一章  露西窥探衣橱
1 A* C3 K$ h  E5 c( g" i' H4 @7 U8 D' @) J

# P' O( A; H7 `9 j9 w, h7 z1 W  从前有这么四个孩子,他们的名字分别叫彼得、苏珊、埃德蒙和露西。下面讲
: c5 e' Q+ ]/ Q& `. S' L4 b6 o的故事就是他们亲身经历过的事情。
4 _2 r- C2 x/ c$ v8 c6 s  那是在战争期间,为了躲避空袭,他们被送离伦敦,来到一位老教授的家里。: U5 H9 V9 m9 M) n$ t
这位老教授的家在英国的中部,离最近的火车站有十英里远,离最近的邮局也有两! H5 _# g0 @' A' B; N% L/ _0 l- T
英里。他没有老伴,和女管家玛卡雷蒂太太以及另外三个仆人一起,住着一所很大. b% B& J: \/ i: W/ g2 r$ d) {
很大的房子(这三个仆人一个叫爱薇,一个叫玛格丽特,还有一个叫蓓蒂,但她们" i% |" m1 B9 E. j1 E$ @( O
在这个故事中出现得不多。)教授已经老态龙钟,一头蓬乱的白发。孩子们一来就
: w% U; A; p* t/ h3 w- A0 @喜欢上了他。但在头天傍晚,当他从大门口出来迎接他们一行的时候,他的这副怪" }6 D6 T4 g  b! h; j
模样使年龄最小的露西感到有点儿害怕,而埃德蒙呢(除了露西他年龄最小),却
( H$ x; a% p! y$ a# p8 d& x忍不住要笑,他只好一次又一次地装做擤鼻涕,这才没有笑出来。
0 ^9 ~6 i7 ^  V9 d# I! I, \2 F  第一天晚上,他们向老教授道了晚安,就一起上楼,两个男孩来到女孩子的寝# k8 a. b) V& H+ ?. [8 ?) \* ?/ m/ S
室,互相交谈了起来。1 c, U! A- j" D- [; D5 N! V
  “我们的确运气不错,”彼得说,“这儿太好了,我们高兴干啥就可以干啥,: n7 X3 ]; ~) @
这位老先生是不会管我们的。”9 y5 v8 B9 B% n: J, }; H- _
  “我看他是个惹人喜欢的老头,”苏珊说。  G8 l3 j8 _+ f  C; z  V0 W
  “哎呀,别东拉西扯了!”埃德蒙说,他已经很累了,但偏偏装做不累的样子
5 \, k! t, e; Y,每当这时,他往往要发脾气。“别再说这些啦!”" L. S1 A' m; M4 l# h6 ^
  “说什么才好?”苏珊回了他一句,“你该睡啦。”
; F- M8 C2 _$ a6 I' ~  “你倒学着妈妈教训起我来了,”埃德蒙说,“你是什么人?我什么时间睡,* H6 {. t# k6 p
还要你管!你自己去睡吧。”
0 x" r. U$ [$ ?( O: o; p  “大家都睡,好不好?”露西调解说,“如果人家听见我们还在这儿说话,非' u! C. W8 Z" @) T+ k. ]5 {3 O
要骂我们不可。”
6 D% D; ^7 g5 f  “根本不会,”彼得说,“我不是说过,在老教授家里,谁也不会管我们的。
2 D- k( }. Q' i" G# v  K再说,他们也不会听见我们讲话。从这里下去到饭厅,中间有这么多楼梯和过道,
: k1 j" q; p6 M' O7 v大约要走十分钟的路。”7 Q8 w  Q7 u( z. C( m
  “什么声音?”露西突然问道。这所房子比她以前住饼的任何一所房子都要大" a! D* C' S" ]1 l  \; ]4 I3 N4 ^# o
得多,一想到那些长长的过道和一排排通向空荡荡的房间的门,她就感到有点儿害' {+ L$ F0 U# }' ]
怕,浑身都起了鸡皮疙瘩。
$ ^8 h  p# ~1 U, M, s  z  “傻东西,这是鸟儿叫。”埃德蒙说。$ n4 ^9 @. D/ d; L. I( \
  “这是猫头鹰的叫声,”彼得说,“这里是各种鸟儿栖息的最好场所。我要去& X" ]  B7 H5 T/ V9 A3 T. B
睡啦。喂,我们明天去探险吧。在这样一个地方,随便什么东西你也许都可以找到. q( H: M  M# ~, k7 M
。在来的路上,你们看见了那些山没有?还有那些树林?那里也许有鹰啊,鹿啊,* }- v9 s, E6 O6 A4 g( O
鹫啊。”
) @9 v( ~, ~. d8 _1 k. |4 m) N  “有獾吗?”露西问。
9 b0 O: }# U+ r4 H: A7 W; x" @  “还有蛇!”埃德蒙说。
; R) j. p8 x# {. h/ l$ B  “还有狐狸呢!”苏珊说。# u/ ?4 A) {- R$ ?* h  f
  但第二天早晨,却淅沥淅沥地下起雨来了。雨很大,透过窗子朝外望去,你既
, i3 ?# k$ ~* V0 Y- r) j看不见山,也看不见树林,甚至连花园里的小溪也看不见。; e9 [3 r' r2 t2 [7 V6 Y5 I
  “没有办法,天大概还要下雨,我们只好听天由命喽,”埃德蒙说。他们刚和
; w1 @- k3 u( G) O) l教授一起吃好早饭,就来到楼上教授给他们安排的房间。这是一个狭长而又低矮的
7 ^, w4 o" R% V. T$ W) D房间,两头各开着两扇窗子可以看到外面。
, r5 D* Q) K  Q& k  “别发牢骚,艾德,”苏珊说,“说不定过个把小时以后,天会转晴。就是现" A8 i2 m, r7 \! }' L( B
在,也不是没有什么可玩的。这里有无线电,还有许多书。”
1 m' C$ i$ t1 g4 }; ~2 I9 i8 ]  “我才不希罕这些玩意儿呢,”彼得说,“我要在这所住宅内进行探险。”3 q, p& A/ d8 E6 O$ ^2 r# w# }
  大家都同意彼得的这个建议,一场奇遇就是这样开始的。这所住宅,你似乎永
* |) S# z5 K, ~% X+ Z- ]' H远也走不到它的尽头,里边尽是些意料不到的地方。他们先试着打开了几扇门,原
" }7 u7 E0 F% I$ \来是几间无人居住的空房间,这是大家事先预料到的。接下来,他们进了一个非常/ p( R" s2 k( \. ?8 J2 ]
狭长的房间,墙上挂满了画,他们还在屋内发现了一副盔甲。然后,他们又走进了7 |- ^7 ^1 Q8 i2 |5 ~! y2 U1 I) d
另一个房间,里面全是绿色的装饰物,只是在角落里放着一把竖琴。这以后,他们
7 ]2 C6 H  W/ H0 ^' p走过一下一上的两段楼梯,来到楼上的一间小厅,小厅有一扇门通向外面的阳台。
/ y; A, d3 L5 U1 z从小厅出来以后,他们又走进了一连串各自相通的房间,里面都放满了书,这些书1 x, T9 d/ t: K' {
绝大部分都是很旧的,有些比教堂里的圣经还要大。他们在这里逗留了片刻,又顺
: `( m. P7 f6 ^$ c( `% Y; ~路走进另一个空荡荡的房间望了一下,只见里面放着一只很大很大的衣橱,橱门上
2 a' d0 R: B# q& z6 S" C9 H+ O镶着镜子。除了窗台上面放着一个褪了色的蓝花瓶之外,别的什么也没有了。6 {9 T% G1 b7 [  s/ X
  “这有啥意思?”彼得说。大家都跟着走出去了,只有露西一个人留在后面。
* K- M4 \1 H" p, m+ ?# D% w她想试试能否把那个大衣橱打开,尽避她几乎肯定衣橱的门是锁着的。她自己都没! R* [& w+ {( M4 I
有想到,橱门竟然很容易地被打开了,里面还滚出了两颗樟脑丸。
( P/ S4 q. Q% @5 d, j8 a+ j  她朝橱里仔细看了一下,里面并排挂着好几件外套,几乎全都是长长的皮外套2 w8 {8 \9 d; t
。这些衣服摸上去软绵绵的,还带有樟脑丸的清香,露西再高兴也没有了。她一步) j' R$ @& k  @; k1 G& E2 |" w
跨进衣橱,挤到皮衣中间,把她的小脸蛋贴在毛茸茸的皮衣上轻轻地摩擦。当然啰: f* u6 ~+ m, L! t8 r: e+ i; l
,她让橱门开在那儿,,因为她知道,一个人把自己关在衣橱里面是非常愚蠢的。
' T7 ]7 d) P- ~5 s; P7 d* Y她往里挪动了一下身子,发现在第一排衣服后面还挂着一排衣服,里面黑糊糊的。, W# p2 h" F9 P, u
她把两只手往前伸,生怕自己的脸碰到了橱的后壁。她向前又跨了一步,接着两步
% L9 w* ]  u% k- h, Y3 z& F( W,三步,想用手指尖摸到木头的橱壁,但她始终没能摸到。
- j$ D* i( D2 t  Z9 {- J  “这个衣橱多大啊!”露西暗自想,一边又继续往前走。她不时拨开交迭着的4 [+ V5 L* i0 W4 ]0 T: y5 \% {" u$ h
柔软的皮衣,为自己开路。这时,她感到脚底下有什么东西在“嘎吱”“嘎吱”作
$ \$ b0 ~7 `4 Q响。“我难道踩着樟脑丸了?”她想,一边蹲下身来用手去摸。然而她摸到的不是# b: U: W, P* R6 W- m4 C$ b6 {# F
坚硬而又光滑的木头橱底,而是一样柔软的,粉末似的,冰冷的东西。“多么奇怪
3 c6 |  `  l$ c  }啊?”她一边说,一边又朝前走了一两步。
5 F" ^, G5 y+ m1 R0 B+ U! W  她很快就发现,碰在她脸上和手上的已不再是软绵绵的皮毛了,而是一种坚硬2 |/ ~1 N& Q0 w" X* t: s& {+ X/ m
又粗糙甚至有点戳手的东西。“唉唷,这像树枝嘛!”露西一声惊叫。这时,她看
7 A# s$ J6 j' Q6 b. \; ~见前面亮着一盏灯。本来衣橱的后壁只有几英吋远,但这盏灯看上去却在老远老远" w4 T6 R) a- A7 {% l# q/ m( y  J
的地方。一种轻飘飘的冰冷的东西正落在她身上。一会儿以后,她发现自己站在深
  Z+ @  S5 \& G6 A" Z. ]夜的树林中,雪花正从空中飘落下来,她的脚下全是积雪。
/ ?! S6 |; v" J) y/ j  露西有点儿害怕起来,但同时又感到好奇和兴奋。她回头望去,穿过树干与树/ z2 R0 l* p+ p4 g9 q
干之间的幽暗的空隙,仍然可以看到敞开着的橱门,甚至还可以瞥见她从那里进来- z2 r/ p' e( _
的那间空屋(当然,她是让橱门开着的,因为她知道,把自己关在衣橱里是件非常+ H: B6 o- x. M/ Z
愚蠢的事)那里好像还是在白天。“即使出了什么事,我也能回去,”露西想。她
$ b5 f* Q0 X/ Q+ G: l3 \3 z又继续朝前走,“嘎吱”“嘎吱”地踩着积雪,穿过树林,一直朝着那盏灯走去。! t5 [2 m2 d8 A5 u5 ~
  大约走了十分钟,她就到了那里,原来这是一根灯柱。正当她凝神望着灯柱,) D4 B! t  [' v- d) f4 p1 j
猜测着为什么在树林中有一个灯柱,考虑着下一步该怎么办的时候,她猛地听到一
1 ]3 ?& w  J; r4 m" m8 v阵“啪哒”“啪哒”的脚步声。没多久,从树林走出一个样子奇特的人,一直来到6 l% K4 Q' r( s% F3 z' k
灯柱下面。8 V7 I/ y0 ]8 L! U) v5 m3 n
  这人只比露西略高一点,头上打着一把伞,伞上满是雪,一片白色。他的上半
3 e; M8 Y! X7 N4 p7 [# m0 z) J身看起来像人,但他的腿却像山羊,上面的毛黑油油的;他没有脚,却长着山羊的# o5 k, O0 O- y1 T/ G9 G
蹄子。他还有一条尾巴,但露西最初并没有看见。因为怕拖在雪地里弄脏,他把它
, `& ^% @! ^$ v" t放在拿伞的的那个手臂弯里。他的颈项里围着一条红色的羊毛围巾,红扑扑的小脸
2 S8 W# f- S- J$ [( H1 \6 t7 z,长相有点奇怪,却又惹人喜欢。他留着尖尖的短胡子,长着卷曲的头发,额头两% C$ g+ @" u. q# |- k
边各长着一只角。他一只手撑着伞,另一个手臂抱着几个棕色的纸包。看起来,他
3 T! D! b/ O: O. l  H  Q很像刚买了东西回来准备过圣诞节的。原来,他就是古罗马农牧之神丰纳。当他发
; w2 M4 }  y  \# o  K% e$ g现露西时,他大吃一惊,手中所有的纸包都掉落在雪地上。
9 x. H7 r3 e4 Q( [, d! \1 B  “天哪!”丰纳惊叫了一声。  n# {- _5 V) S# ^
- ~! s8 @. E: L4 B5 D9 X# x
[ 本帖最后由 wckt 于 2008-6-6 13:55 编辑 ]

TOP

第二章 露西看到了什么?
1 o& O  m* Y. O1 P" B4 P* Q1 H: H% i0 \4 e% l7 S

  ^8 F6 T  d' U6 c' a  “晚安!”露西说。但是丰纳因为只顾拾地上的纸包,没有来得及回答露西的: K: _; H+ i' l, A. ], @
问候。等他把东西全部拾起来以后,他才向露西微微地鞠了一个躬。  P- D3 ]5 h+ B. a7 G7 N6 @
  “晚安,晚安。”丰纳说,“实在对不起,请问,你大概就是夏娃的女儿吧?”8 x2 _. {) K$ m& e1 M8 t$ ]
  “我的名字叫露西,”露西回答说,她不全懂他的话。/ U: o: G+ e% k* Z# F4 y
  “请问,你是个女孩吗?”
5 X7 I7 f8 t1 M/ H) L( ]: a  “当然啰,我是个女孩,”露西说。! D, j% N1 ~( B! |) _) _
  “你真的是人吗?”
. u, I! O( o  b# a  |2 c6 X4 x6 E+ J" v  “我当然是人,”露西说,她仍然有点摸不着头脑。
7 M. I' h6 E8 X3 @& a/ c  “肯定是的了,肯定是的了,”丰纳说,“我多傻啊!我从没看见过亚当的儿9 W; ?+ W  \1 D/ R, G, g. O* }
子和夏娃的女儿是什么样子。我很高兴,这就是说……”说到这里他忽然停住不说5 A/ J, A! C8 Z1 n* [/ ~
了,话已到了嘴边,好像又猛地想起不该这么说似的。“很高兴,很高兴,”停了6 \/ E7 E; I0 I, r( n' y
一会儿他继续说道,“请允许我作自我介绍,我的名字叫杜穆纳斯。”
* Z( e$ a/ }3 ^. v  “见到你我也很高兴,杜穆纳斯先生!”露西说。7 t1 I/ \1 s3 ]$ u4 }( l! @/ c
  “啊,露西,夏娃的女儿,”杜穆纳斯先生说,“请问,你是怎样到那尼亚来
& H% O! x  x  S! W的?”
% Z; _- u' x) D  L6 E  “那尼亚?那是什么地方?”露西问道。4 Q; z0 ?4 V# ~3 `* g2 ?. W  J
  “这儿就是那尼亚的国土,”丰纳说,“它全部的国土是在灯柱和东海边上的9 C3 c& i6 u7 Z
凯尔.巴拉维尔大城堡之间。你呢,你是从西边的野树林那里来的吗?”3 G) y) o5 U; S
  “我,我是从一间空屋的衣橱里进来的,”露西说。
: Z" e2 n  j6 q2 i/ o) ^$ @: D; }" G  “唉!”杜穆纳斯先生以一种有点忧郁的声音说道,“假如我小时候多学点地
6 }/ p% s+ Y2 S- W# h理,对这些奇怪的国家的情况就会一清二楚的了,现在后悔莫及啊。”
  T! Q6 r, ]2 u# Q5 k8 |  “它们根本不是什么国家,”露西说,她几乎要笑出声来,“就在我后面不远- S! D( Z/ Z+ j+ c  @$ }
的地方,真的呀,那儿还是夏天。”8 b) Z; T2 O9 {; z% w" {
  “可是,”杜穆纳斯先生说,“在那尼亚,现在却是冬天。这里的冬天是这样
: J6 o, Y: S9 L" Y的漫长。嗯,我们这样站在冰天雪地里谈话会着凉呢。啊,夏娃的女儿,你来自遥4 w' n& {9 A, g% J9 E$ w) k8 S* X
远的空屋之国,那里,永恒的夏天统治着光明的衣橱之城。你愿意到我家里和我一- f6 {7 B0 I( ]5 [6 r. Y
起吃点茶点吗?”
. @- a1 w; ]! q% f) o9 v  “不了,杜穆纳斯先生,”露西说,“我该回去了,谢谢你。”
: {3 w3 s: H% v! n+ g. @7 R; A( t  “只要转个弯就到了,”丰纳说,“我家里生着很旺望的炉火,有烤面包,沙4 a$ L3 ]% d$ n6 x& P* m# Z# ^
丁鱼,还有蛋糕。”+ D5 Z% H) w: g- y7 i
  “啊,你真好,”露西说,“但我只能稍坐一会儿。”% z6 c+ h4 M& _
  “请你抓住我的手臂,夏娃的女儿,”杜穆纳斯先生说,“这样,我们就可以+ [$ p. |: |* m/ _, U
合撑一把伞了。好,请跟我走吧。”9 n/ |2 B9 K" |/ T$ S# v1 s/ ?
  露西就这样,和这个奇怪的人手挽着手穿过了树林,好像他们老早就是好朋友& M8 _* E9 q! H* _
似的。& U! |8 K4 l) X
  没过多久,他们来到一个地方,这里的路面高低不平,到处都是石头,起伏的
: L5 B1 }2 T% b* j1 m( c小山连绵成片。在一个小山谷的谷底,杜穆纳斯先生突然拐向一旁,向着一块大石/ U/ s7 U. w2 p$ L+ a; a+ F( S
径直走去,最后,露西发现他正领着她来到一个洞口。他们一走进洞内,露西就感
; ~' l  k- N' P1 D, v  e到两眼被木柴火照得睁不开来。杜穆纳斯先生蹲下去,用一把小巧的火钳,从火堆
% f% I7 n* {: i里夹出一块正在燃烧的火柴头,点亮了一盏灯。“马上就好啦!”他一边说,一边# J4 T  l  b& n. H; ~$ ^$ i; S
把一个水壶放在火上。
% b0 ^2 X7 }+ A, k* h, H  露西想,她从来没有到过比这更舒适的地方。窑洞不大,四壁的石头泛着红光
* R) P! z1 `1 [+ M4 {- f,洞内很干净,地上铺着一条地毯,摆着两张小椅子(“一张我坐,另一张给朋友% C- J9 F0 V) G1 T
坐,”杜穆纳斯先生说),还有一张桌子,一个碗橱,火炉上有个壁台,壁台的上
) V7 F$ o' C/ ~6 c$ q方挂着一幅白胡子老丰纳的画像。窑洞的一角有一扇门,露西想,这一定是通向杜! r9 ?9 A- _7 ?1 Q4 ]7 O8 a
穆纳斯先生的卧室的。门边的壁橱上面放满了书,书名有:“森林之神的生活和学7 u2 G) r2 u/ \' {
习”、“山林水泽中的仙女”、“人、僧侣和猎场看守人”、“民间传说的研究”9 @$ A2 y  L9 n+ Y
、“人类神秘吗?”等等,丰纳摆出餐具的时候,露西就翻看着这些书。
$ |' l, g+ @& B; x  “好了,夏娃的女儿,就请吃吧,”丰纳说。/ J" O* w9 X+ F( u4 n$ O
  说实在话,这是一顿很丰盛的茶点,先是每人一只深黄色的煮鸡蛋,煮得很嫩5 R% h+ ~8 E$ x6 d+ n6 V7 ^
,接着是沙丁鱼盖烤面包,然后又是奶油面包,蜂蜜拌烤面包,白糖蛋糕,应有尽0 F2 C! N1 y' H" C! Q# o
有。等露西一点儿也不想再吃的时候,丰纳就和她攀谈起来。他有许多有关林中生
/ \7 t8 Y6 J) \# C# K- u活的精彩的故事。他向她描述了夜半舞会的盛况,讲水仙和树仙怎样出来和农牧之+ R; O) \5 x9 ^) D: W/ ~; ]
神一起跳舞,讲长长的打猎队伍怎样追逐乳白色的仙鹿,这种仙鹿如果你捕捉到了  d( s, F3 `3 D
,它就会给你带来希望。他还讲了森林里的宴会,讲了怎样和机灵的红发矮神在离9 D8 j% H4 d# G! H: M
地面很深的矿井和岩洞里寻宝。最后,他讲起了林中的夏天。那时,树木都披上了. T; a$ T/ ^3 C- l
绿装,年迈的森林之神常常骑着肥壮的驴子来拜访他们。有时,酒神巴克斯也亲自
, F# B. O$ _4 c% v$ I* X8 j( U# o光临。巴克斯一来,河里流着的水都变成了酒,整座森林一连好几个星期都沈浸在+ L. E! M& S, O" T3 B
节日的欢宴中。“哪里像现在这样,冬天总是没完没了的啊!”他话头一转,显得
4 F# v* s. s. R1 h+ [2 Z/ X$ y很是忧伤。为了振作起精神,他从碗橱上面的箱子里拿出一根小笛子吹了起来,这  q7 G  x$ `2 W" |; `
笛子看起来很奇怪,好像是用稻草杆做的。那曲调使露西一会儿想哭,一会儿想笑* a) ]' k! g/ D6 N" e( d" R; Y4 H( {
,一会儿想跳舞,一会儿又想睡觉。露西一直感到恍恍惚惚的过了好几个钟头,她  q- t2 B4 o/ s
才醒转过来,对丰纳说:
3 [% C2 t) p3 v. ?5 e# m3 h5 a2 ~  “哦,杜穆纳斯先生,打断了你的演奏,实在抱歉。我非常喜欢这种曲调,可3 b9 e& g& j  P7 u; v
是我得回去了,真的,我本来只想逗留几分钟的。”
! @: c& l/ r& g' L  “现在不行啦,你知道吗?”丰纳说,他放下笛子,非常悲伤地对她摇了摇头。
( O8 g$ ^# |! q. D: M  “怎么不行?”露西被吓得猛地跳了起来。“你说什么?我要马上回去。别人
" d8 o- I$ J8 T9 R! B: i还以为我出了什么事呢!”接着,她又问丰纳:“杜穆纳斯先生,这究竟是怎么一! R  @7 ~1 r% }. |4 n
回事?”这时,丰纳那棕色的眼睛里噙满了泪水,泪水沿着双颊一滴一滴地往下淌, \0 e; ]1 V$ U4 G" _
,又从鼻尖底下滚落了下来。最后,他用双手摀住了脸,嚎啕大哭起来。
5 s: C7 x( d; r9 q+ J  “杜穆纳斯先生,杜穆纳斯先生,”露西感到很难过,“别哭!别哭!到底是
8 N  D2 V1 S/ b+ _怎么回事啊?你哪儿不舒服吗?亲爱的杜穆纳斯先生,你得告诉我呀!”但丰纳仍! x0 k* ?9 A5 |- Q: M
旧哭个不停,好像他的心都要碎了似的。露西走过去,双手搂住了他,把她的手帕
# Y9 _$ s9 l9 [$ X( }掏出来递给他,他还是不停地抽泣。他接过手帕,一边哭,一边擦着眼泪,手帕湿" w! G; K5 @* Z4 g
得不能再用时就用双手拧几下,不一会儿,露西脚下的一小块地方就湿漉漉的了。
: D. C( A& C5 x  “杜穆纳斯先生!”露西摇着他的身子,在他的耳边大声喊道,“停住,立即4 Z2 g7 f. J" d2 F! T
停住!你应该为自己感到羞愧,一个像你这样伟大的农牧之神!究竟是什么事情使
1 H- V  h8 J5 n1 S9 x$ O你哭得这样伤心?”$ s( H/ T  N9 O% p( d. G& D
  “呜,呜,呜,”杜穆纳斯抽噎着,“我哭,因为我是这样坏的一个农牧之神
$ O1 ~# ^* T  ]5 W( {, z/ q。”( q* Q& ^4 C+ H
  “不,你决不是一个坏的农牧之神,”露西说,“你是一个非常好的农牧之神
3 M  P) ]( j. q6 `。你是我遇到过的最好的农牧之神。”; M2 C# S, c6 R. z8 A- @5 m3 s* f
  “呜,呜,你如果知道了事情的真相,你就不会这样说了,”杜穆纳斯先生抽+ }+ _" z8 V5 G6 k+ B8 Z: b
泣着回答,“我是一个坏的农牧之神。我想,从开天辟地以来,再也没有一个比我
9 ^, N7 E/ e; I# @/ _更坏的农牧之神了。”
; I4 L. M  ]: c4 a- l  “那么你到底做了些什么坏事?”露西问。( O2 Y, ?- j; t  [6 C
  “我的年迈的父亲,”杜穆纳斯先生说,“你瞧,挂在壁炉台上面的就是他的
' v# D6 A/ ]$ p; C  t画像,就不会做出这样的事来。”
5 _. W6 T6 T: f: l& t  “什么样的事?”露西问。
* N* U* Z+ L" X5 y) K0 N  “我所作的事,”丰纳回答,“是替白女巫效劳。我干的就是这种事情,我是
1 |. U% v* R0 ^7 M7 H6 M3 _被白女巫收买的。”
- H. a: Q6 \$ x( j) B9 t  “白女巫?她是什么人?”
8 @: M% r' N6 Z* d  “唉唷,这还用问吗?就是她,控制了整个那尼亚;就是她,使那尼亚全年都: S( k) l( Q+ r
是冬天,从来没有圣诞节,请你想想看,这是一种什么样的情景啊!”4 d0 L1 ]4 b" E2 _- G( a2 e
  “多可怕呀!”露西说,“但是她要你干些什么?”& K4 U( X2 m$ X: u" }, W
  “她要我干的是丧尽天良的事,”杜穆纳斯先生长叹一声说,“我专门替她拐4 B7 Z" D- I* c7 U0 Z5 |# @
骗小孩,这就是我干的勾当。夏娃的女儿,这你会相信吗?我就是这样的一个农牧
0 V* m0 t2 c8 m% C$ I* f, L之神,在森林里遇到一个可怜的天真无辜的孩子以后,我就假装跟他交朋友,请他
( E/ r5 d- d9 T. ?/ b- G# D到我的洞里来,骗他睡熟以后,就把他给白女巫送去。”
4 ]0 m4 k! M* S  “这我不相信,”露西说,“我能肯定,你不会作出这种事情来的。”) Q8 M' N, a6 ^: J( c4 X# i. u& c% J0 I" D
  “可是我已做了,”丰纳说。) C$ z9 }& Y3 R0 D
  “嗯,”露西的语调慢了下来(因为她不愿撒谎,又不想对他过分严厉),“! T; P5 ?5 @8 O7 {
这确实是太没有良心了。但是,你为此这样难过,我相信你决不会再做这样的事了
$ r4 [! G5 J, r" J5 q5 g。”' q+ [/ o8 e5 s7 Z1 F8 C' S
  “夏娃的女儿,你还不明白吗?”丰纳说,“这不是我以前干过的事,而是此# }- ~( H! p+ ?3 C6 Y
刻我正在干的事。”% Z& V8 L$ [3 ^+ F0 M3 V
  “你想干什么?”露西尖叫一声,脸色一下子变得煞白。! e' F* T2 A/ Z4 i: ~, ]/ V! ?0 Z
  “你就是那种孩子,”杜穆纳斯先生说,“我早就从白女巫那里得到命令,如" U  n/ i6 S( l! K' R3 N$ K9 L
果我在树林里发现亚当和夏娃的儿女,我就必须把他们抓来,送交给她。你是我遇4 C" \& H! L2 {* E5 h* q  c7 l# V
到的第一个孩子。我假装和你交朋友,邀请你来吃茶点,我一直在等着,想等你睡& R2 a/ m+ R! E& }& Q; Z
熟之后,我就去向她报告。”
4 g! B3 K) S& o( C  “噢,不过,你不会去报告的,对吗?真的,真的,你千万不能去告诉她啊!”* {# M5 i1 P9 i. d. t4 S
  “假如我不去告诉他,”说着,他又哭了起来,“她最后总会发现,她就要割# Y: ?6 n' d% D2 z5 R9 U9 ?% Z- C
去我的尾巴,锯断我的角,拔掉我的胡子。她还会挥动她的魔杖打掉我这美丽的偶# V  Z. m/ y! \0 N6 U3 x# B$ }) Y
蹄,把它们变成像劣马那样可怕的单蹄。如果她恼羞成怒,她就会把我变成石头,' Z. S+ ^, E$ X) n, n
变成她那可怕的庭院里一座丰纳石像,直到凯尔.巴拉维尔的四个国王的宝座被人
  M$ \0 v* Z3 q1 I* Q类占去以后为止。可是,谁知道这样的事情哪一天才能发生,到底是否会发生呢。”
+ f$ h4 f5 d6 ]# y7 A2 S  “非常对不起,杜穆纳斯先生,”露西说,“请你让我回家吧。”  D: X" H' s* _) ~3 ^
  “当然要让你回家,”丰纳说,“我一定得这样做。在遇见你以前,我不知道
9 ~! s$ J/ m2 B( K. p人类是什么样子。现在我明白了。既然认识了你,我就不能把你交给白女巫。但是2 F/ i6 {1 p& x: ?) P
我们必须立刻离开这儿。我把你送回到灯柱那儿。我想,到了那儿以后,你就可以$ e; x) F4 q* f4 K5 ]
找到回衣橱和空屋的路了。”! N1 q* q3 u! B- S5 U
  “我相信能找到的,”露西说。: F6 U( C' I- a0 s0 F% X
  “我们走的时候,尽可能不要有声音,”杜穆纳斯先生说,“整座森林都布满* U1 u+ l) r$ T% |% E& U3 K
了她的暗探,甚至有些树木也站在她一边。”. |0 D" H% \0 s9 X
  他们站起身来,连茶具也没有收拾,杜穆纳斯先生又撑起了伞,让露西夹着,
4 U1 p: k$ a$ A. r两人出了们,走进了雪地理。他们一声不响地抄着小路,从树林中最隐蔽的地方急
# v# p0 M: e* r2 B; f6 f匆匆地跑着,一直跑到灯柱面前,露西才松了一口气。
- x6 ?* e/ P" I$ P5 [/ y7 [1 A/ `  “夏娃的女儿,你认得从这里回去的路吗?”杜穆纳斯问。
- f/ V3 q9 T. g# `, }4 C9 [  露西在树林里仔细看了看,瞧见远方有一片亮光,看起来很像阳光。“认得,1 o) f2 I' Y4 S
”她说,“我已看见了橱门。”1 @) w  l7 M1 e. B
  “那你就赶快走吧,”丰纳说,“还有,你──你肯原谅我本来想做的坏事吗' t: J% d* L- B1 g* f+ O. r; C
?”
8 j7 \" M6 }$ m7 ?; y  “说到哪里去了,”露西十分诚恳地握着他的手说,“我只是衷心地希望你不$ S, I# l, P; C( R$ O
要因为我而遭到麻烦。”& ^6 @( [/ k" R+ E
  “再见了,夏娃的女儿,”他说,“这块手帕可以让我随身带走吗?”  Q# d0 ?1 I3 {. ~9 m! D
  “当然可以,”露西说完,就急急忙忙向着远处有亮光的地方飞奔过去。不一
1 k. Q6 n5 N3 b3 O: J6 ]会,她就感到从她身上擦过的已不再是粗硬的树枝而是柔软的衣服了,她脚下也不- h* W* Z0 k2 C6 m) U2 U+ R
是“嘎吱”“嘎吱”的雪,而是坚硬的木板了。一眨眼,她发现自己已离开了衣橱
6 r! F% q3 \2 o,来到了原来的那间空屋──这一段奇异的经历就是从这间空屋开始的。她紧紧地
/ r) L# P( c+ m  a关上了橱门,向四周张望了一下,‵不停地喘着粗气。雨仍在下着,她清清楚楚地
0 C- V6 _% s: T1 b( Q0 l听见他们还在走廊里说话呢。
& E5 G. A! T+ y# v% H( w3 M* p+ S  “我在这儿哪,”她高声喊着说,“我在这儿哪。我回来啦,平平安安地回来
9 x7 u2 t9 ~9 N啦。”" p. e- I; H6 G2 u2 C

% t; d) ^( _1 J3 \* o  u! P[ 本帖最后由 wckt 于 2008-6-6 13:55 编辑 ]

TOP

第三章 埃德蒙和衣橱( P5 T/ \5 I5 W
0 {4 `/ r3 M; y& `

& X6 ?4 ]  q1 \9 @  露西从空屋里奔出来,一口气跑到走廊里,找到了另外三个人。3 G+ Z1 e3 M% O. F
  “好啦,好啦,”她连声说,“我可回来啦!”
7 M4 R5 A+ j. W- k1 O" Q  “露西,你大惊小敝些什么?”苏珊问。0 G- b( G) a! c* v0 s
  “啊?”露西感到很惊异,“你们干嘛不问问我到哪里去过?”/ z& F, R1 j  x' Y. g) K
  “你躲起来了,是不是?”彼得说,“可怜的露西啊,你就躲这么一会儿,谁! O0 ]  a5 {& w
也不会理你。如果你想要别人来找你,你就得躲上更长的时间。”. b& l9 x6 Q9 K. \+ g
  “但是我已到那里去了好几个钟头啦,”露西说。
& A% \+ l# H" g" n: @" n3 x  三个人都惊讶地瞪起了眼睛,我看看你,你看看我。5 u& r6 t7 P9 F* H4 _/ b% d: H
  “发疯啦!”埃德蒙拍着他的脑袋瓜说,“真是发疯啦!”8 ]" h7 E: T9 s+ P8 N4 H
  “你到底说什么来着,露西?”彼得问道。
3 K& L8 O& B% A( m  “我是说,”露西回答,“吃了早饭以后,我走进了衣橱,我在里边呆了好几3 s7 x/ x0 C# X1 L& s, K- A; `
个钟头,人家请我吃了茶点,我还遇到了许多奇怪的事。”
5 K0 X) W7 G& W! {* O+ ?5 s  “别说傻话,露西,”苏珊说,“我们刚从空屋里出来,你躲在那里就这么一8 h3 l) I, |4 k# H' k
刻儿功夫。”
- V# S) X( ^. O' K4 i# F  “她一点儿也不傻,”彼得说,“她是在编造一个有趣的故事,是吗,露西?
3 f- a. E4 h8 y# Z7 u+ W这有什么不好呢?”0 `& h: F0 n/ j# ^; d
  “不,彼得,我不是编故事,”她辩解说,“这是一个非常神秘的衣橱,里面
& p8 P4 ]8 b' J有一座森林,正下着雪,那里有一个农牧之神和一个女巫,那个国家叫那尼亚,你' K: p, e  L' y9 ~$ o8 R& u
们来看吧。”
* g& a+ |9 \% C7 }4 F- b  她这么一说,其余的人更加莫名其妙了,但露西越说越激动,他们就都跟她一
7 w5 ~2 h( f: [# A" V* k起回到了屋里。她急匆匆地抢先推开了橱门说:“喏,你们自己进去看吧。”
$ T& R: Z! ~  c  “你这个笨蛋,”苏珊把头伸进橱里,把皮衣向两边拨开说:“这只不过是一
+ S& r) p4 h$ ?  P9 L7 W$ j( }只普通的衣橱,瞧,那儿不是衣橱的后壁吗!”
  Q* L' t4 E5 x1 W/ X% Q  大家都朝衣橱里仔细地观察了一番,把皮衣服拨开以后,他们都看见──露西7 L2 t8 }4 W- g/ W2 h' C& K9 \
自己也看见──这完全是一只普通的衣橱。里面没有树林,也没有雪,只有衣橱的! s/ A- W% t" X0 F
后壁,上面钉着一些衣钩。彼得跨进衣橱里,用手指头轻轻地敲了敲,证实这确是. _8 M! v, Q  |5 b2 k
衣橱的后壁。
0 x0 n8 u, T6 o$ q( P+ o9 Z  “你真会说谎啊,露西,”他一边走出来,一边说,“我得承认,我们真的被6 z9 C  ~5 T2 @! b
你骗了,我们几乎听信你说的话。”& d1 X: c, c: [& h; z  f2 P6 |+ r
  “我一点儿也不说谎,”露西说,“的的确确是真的,刚才的情况不是这样。
" k, a4 @7 T/ q. z. _& K我敢发誓,这是真的。”
. B5 U# w9 Q. l( z( o  “你过来,露西,”彼得说,“你这样就更加不对了,你说了谎,还不想改正
+ D# b7 b6 }0 y- N. J' I。”  ~  d6 |) J7 p- i6 y, M( k
  露西急得满脸通红,她想争辩,但又不知道说什么好,忽然,她大声哭了起来。
0 ]3 {! c+ {; ?& A% m% L  以后接连好几天,露西一直闷闷不乐。如果她不顾事实随口承认这个故事只是4 c& g; o. a  f
编出来让大家开开心的,那她就很容易随时与大家和好。但露西是一个非常诚实的
* t% q/ p; @( Y小泵娘,她坚信自己是对的,她不肯随便乱说。可是别人呢,都认为她在说谎,而
) \  X) l) l6 V: h且是说了一个非常愚蠢的谎,这使她感到非常委屈。彼得和苏珊批评她说谎并不是+ Z- o+ n: q2 n# n8 O: H
有意奚落她,但埃德蒙却有点故意找碴,这次,他抓住了把柄似的不断取笑露西,( m. j6 H, e2 K- m$ g0 U: K  N
一次又一次地问她是不是在屋内别的橱里又发现了别的什么国家。那几天本该是非& }. y  c4 R$ ~8 Q( w
常令人愉快的日子,天气很好,他们从早到晚都在外边,洗澡啦,钓鱼啦,爬树啦
! Q# y: m" ^+ X( Y,掏鸟窝啦,躲在石楠树丛中玩啦,但露西对这些却一点也不感兴趣。这样的情况+ `5 h& S. z9 N2 J3 @
一直延续到以后的又一个阴雨天。
+ q4 r$ [* x/ H) l! r  那一天,直到下午,雨还没有停,一点也没有转晴的迹象。他们决定做捉迷藏
/ _$ E7 k, s) e. ^0 B的游戏,其它三个人躲,由苏珊负责捉。大家刚散开,露西就走进了放衣橱的那间
+ p9 e5 a& b. x空屋。她并不想躲到橱里去,因为她知道,如果那样做的话,就只会使旁人再次谈. E& u, G; @% H% S/ a
论起那件令人难堪的事来。但她很想到橱里去看一看,因为这些天来,她开始怀疑; ^0 M  t  r! M/ G0 u+ r' ~; J
那尼亚和农牧之神只不过是个梦罢了。她想,房子这样大,结构又是这样的复杂,1 f3 N3 m& t8 ?0 T: g
可躲藏的地方多得很,先到橱里看一看,再躲到别的地方去,时间总是来得及的。4 m' c9 N  C8 [1 O9 T8 M$ o9 Q
但她一走进衣橱,就听见外边走廊里有脚步声,她没有别的办法,只好跳了进去,
) W8 ?+ o; U; Q7 B! V并顺手带上了橱门。她没有将门关严,因为她知道,即使这不是一个神秘的衣橱,/ F9 _5 F* o+ P$ D( M9 e
一个人把自己关在衣橱里也是非常愚蠢的。! V/ W* d+ [) _- l6 ~+ F2 B
  原来是埃德蒙来了,他走进屋内,刚好看见露西的身影消失在衣橱中。他急忙" ?: C* x# T& x- B! J4 f# s6 U
追上去,这倒不是他把衣橱看作是躲藏的好地方,而是因为他想继续嘲笑她编造的
! c/ A) u! `7 n" O/ _6 O/ `5 i- |那个国家的故事。他拉开橱门,里边像平常一样挂着外套,还有樟脑丸的气味,黑$ A: x+ ~4 g+ o( J# s
糊糊,静悄悄的,不见露西的人影。“她以为我是苏珊来找他的,”埃德蒙自言自) B+ s$ |' z. `0 v% L. _( \
语的说,“所以她一直躲在衣橱里面不作声。”于是,他一步跨进去,关上了门,
; n0 V* c/ }8 T4 g: |$ n3 K也忘记了这样做有多傻。他随即在暗中摸索起来。他原以为不消几秒钟就能摸到她0 W  A$ b; e" ?
,但使他吃惊的是,他怎么也摸不到。他想去开门,让亮光透一点进来,可他没能/ i: c' K& ^3 P+ i+ i4 K, }
找到橱门。他急得四下乱摸,还高声喊着:“露西!你躲在哪里呀?还不出来,我4 y* _" _* V& ~& X9 [0 ~
知道,你就在这儿。”4 x- @3 K! }4 y6 e+ Y! y  j
  没有回答,埃德蒙发现他的声音非常奇怪,不像你所想象的在橱里的那种声音) B4 L, `; w, b$ n, N
,而像是在旷野里发出来的。他感到冷得出奇。正在这时,他看见前面有一线亮光。) O  J$ H' t- w: L% @9 K. K
  “谢天谢地,”埃德蒙说,“一定是橱门自己荡开了。”他已经将露西忘得一
6 w$ I8 X9 z9 u8 c6 c7 Q7 E干二净,只顾朝着那亮光走去,他还以为那里就是开着的橱门呢。但他马上发现,
( }# I" A: b. B3 Q" m$ i7 T- r. b他并没有走出衣橱返回空屋,而是从浓密的欉树荫里走进了林中的一片空地。
, Z% }3 E  H* \- k  他的脚下踩着又干又脆的雪,树枝上也堆着一簇一簇的积雪,头顶上空是一片4 b8 V7 c6 l/ T7 S
蔚蓝的天,这就像人们在冬天晴朗的早晨看到的那种天上的颜色。太阳刚从正前方1 S/ v2 L) Y, C. H* p7 S
的树干间升起,鲜红鲜红的。四周一片寂静,好像在那个国家,除了他之外,什么1 n6 t6 T: a. ~' ?6 ~
生灵也不存在了。在树林中间,连一只知更鸟和松鼠也没有,森林向四面八方伸展
* |- P# X2 j9 n  Q0 Q: ]# j5 F! g开去,一望无际。他不禁打起了寒颤。; X0 u) K8 d# ^- t7 o- _
  这时他忽然想起,他是来寻找露西的,他也想到,他对她讲的故事是多么反感
; }8 a$ A0 t7 w$ h9 y, l: k5 W$ J4 P1 {6 N,而现在周围的一切证明她讲的情况原是真的。他想露西一定就在附近什么地方,
6 J0 u* ^& w' j% [* n/ L所以他高声喊叫着:“露西!露西!我是埃德蒙!我也来了。”
" c) k" a. N% f5 n  没有回答。# h, d, ]- N, E" \
  “她是因我最近错怪了她而生我的气吧,”埃德蒙想。虽然他不愿承认自己错
+ n+ o" a5 S' k+ c了,但也不想一个人孤零零地站在这个陌生、寒冷而又孤寂的地方,于是他又喊了/ _! `. i( [% M/ S1 b0 c4 J
起来:* x1 a) ~8 w% B) U; U1 q1 B$ d' P
  “喂,露西,以前我不相信你说的话,请你原谅。现在我已明白,你说的是对, ?* a% l3 g( @, p- E/ I; ?, b6 s7 r
的。赶快出来,我们和好吧。”9 \0 [/ z$ V0 f4 r& F9 |& @
  仍然没有回答。
$ I3 a8 u$ L4 e8 m6 G3 n8 q  “真是女孩子气,”埃德蒙自言自语地说,“一个劲地闹别扭,人家向她赔礼
$ d5 d( Q7 c) l道歉了,她还是不睬人。”他又看了看四周,感到实在没有必要在这里逗留。他正
. \: V! `4 Y  ^+ a( E! \% i* c要准备回家的时候,听见遥远的树林里传来了铃儿的响声。他仔细倾听着,铃声越# m8 |' ~- ^+ o8 e7 g
来越近,最后他看见,一辆雪橇由两批驯鹿拉着急驰而来。. g0 D/ J+ k& f
  这两批驯鹿和谢德兰群岛的矮种马差不多大小,它们身上的毛比雪还要白,它8 |* u' z, _0 n5 t. i" j& r$ Y4 V
们头上的叉角在朝阳的映照下闪烁着红光。它们脖子上的套具是用深红色的皮革制
" ?5 v3 _! g5 a成的,上面带着铃铛。坐在雪橇上赶鹿的是个肥胖的小妖,如果他站直了的话,大
5 p( i3 n/ ^4 Y6 [$ _概只有三英尺高。他穿着北极熊皮做的衣服,头上围着一条红色的头巾,长长的金
' ]8 v3 m* }; B4 F1 m) p* A1 d黄色的穗子从它的顶上垂下来;他的大胡子一直垂到两膝,简直可以当作一条围裙
0 _( Z. I% W( O1 @# X来使用。在他后面,在雪橇中间一个高得多的座位上,坐着一个与众不同的女人,/ E' H; O: g9 Z7 n3 e, k$ s
她比埃德蒙以前见过的任何一个女人都要高大。她也全身穿着雪白的毛皮衣服,右% Y( \  u" }7 C7 a( t% h
手握着一根又长又直的金棍,头上戴着一顶金冠。除了她那血红的嘴以外,她的脸, t9 L4 F7 A" Q# k$ L+ }. x
就像雪、纸或冰糖一样白。她的脸孔还算漂亮,但却显得十分骄横和冷酷。
( ]& d2 ]+ a1 h  f, W6 n  雪橇向埃德蒙疾驶而来,铃儿“叮当”“叮当”地想着,小妖“劈劈啪啪”地
$ ]  U! f9 n9 C) v挥着鞭子,雪向雪橇的四边飞溅,看上去真像一幅美丽的图画。5 N& _* k9 N% w6 m
  “停!”坐在雪橇上的那个女人说,小妖猛地拉了一下驯鹿,驯鹿几乎都坐了- q% A" y" W% b0 L
起来。它们很快恢复了原状,立在那儿,“格格”地咬着嘴里的嚼子,呼呼直喘气
4 V. N/ Q& I* Y% l9 }- c$ S。在这种严寒的天气里,它们鼻孔里呼出来的热气看起来就像烟雾一般。
7 u, C1 e  l8 Y6 J& x  “喂,你是干什么的?”那个女人问,两眼紧盯着埃德蒙。! y# o$ A& c3 P& z* Q
  “我,我,我的名字叫埃德蒙,”埃德蒙局促不安地说。他很不满意她打量他
% I7 }. K, J- h& f- I' T时的那副神情。) p7 U# K* m7 u+ d2 T% {! r& h
  那女人皱起了双眉,“你就这样对女王讲话吗?”她说,样子显得更加严厉了。
$ m& L" ~7 w& B; M  “请原谅,陛下,我不知道你是女王,”埃德蒙说。2 ^7 F: c$ I* }* S1 c
  “不认识那尼亚的女王?”她尖声喊道,“哈,很快你就会认得的。回我的话* J+ l. |6 \8 `
:你到底是干什么的?”
% _, y! c7 z: q2 [" z  N  j" ^2 ~  “陛下,”埃德蒙说,“我不懂你的意思,我在上学──确实是这样,陛下

TOP

第四章 土耳其软糖" e% ], u7 m# K2 c, _: U

/ z) N7 R( Y6 p7 m9 S, W; }7 O  v, W6 n3 a6 p. g7 o
  “但你究竟是干什么的?”那女人又问,“你是个剃掉了胡子,长得特别高大
* `% x: b2 z8 X- R的小妖吗?”, x, m8 z0 |( x3 X/ E
  “不,陛下,”埃德蒙说,“我还没有长胡子呢,我是个男孩。”
6 L6 x. m. Q( x# [6 d2 h* T0 |7 ^  “一个男孩!”她说,“你是说你是亚当的儿子?”
& }  K# m; D9 q1 X  埃德蒙一愣,没有开口。他被问得莫名其妙,一点也不懂这句话的意思。- v. T0 y) i8 s% o
  “我看,不管你是干什么的,你都像个白痴,”女王说,“回答我的问题,就
0 Y6 q) G5 L; K3 m9 r9 x9 R  T  O这么一次了,别惹我发怒,你是人吗?”; N7 y. e9 T3 m5 d( \# v; w" W+ d
  “是的,陛下,”埃德蒙说。1 w1 d' j, k$ u; I% M: o
  “那么,我问你,你是怎么来到我统治的这个地方的?”
0 r( u. L! b7 q7 u+ B$ B* t7 U  “陛下,对不起,我是从一个衣橱进来的。”& q5 V  B% y: u$ R
  “一个衣橱?这是怎么一回事?”# t7 h" F: V" Q2 B# b
  “陛下,我,我开了橱门,一跑到里面,就发现我在这儿了,”埃德蒙回答说。5 h, r% Z; l1 M* T
  “哈哈!”女王像是在自言自语,“一扇门,一扇通向人类世界的门!以前我2 ]9 v" B  _5 y& d% f
也听说过这样的事。这下可糟糕了。不过,他只有一个人,还容易对付。”她一边* B$ N, b; P1 E( w8 g8 h4 n
说,一边从她的座位上站起来。死死地盯着埃德蒙的脸,眼里射出恶狠狠的光焰。
: c- Y) E4 S1 S3 ^' I/ A她挥起手中的棍子。埃德蒙想,她一定要干什么可怕的事情了。他似乎觉得自己已
9 p5 o/ }6 p) ?+ d# B' Q$ t动弹不得。正当他感到自己快要死的时候,那女王又好像改变了主意。
0 f, I, `( i4 M) v# ]. P  “我可怜的孩子,”她说话的腔调变得不同了,“瞧,你被冻得这个样子!坐/ d1 J* Z2 z, w; E5 Y! ~) k$ A8 g
到我雪橇上面来吧,我给你裹上披风,好一起谈谈心。”' J5 m$ o1 d3 f# G" Y  A
  埃德蒙内心不愿意,但又不敢违抗,他只好跨上雪橇,坐在她脚旁。她把毛皮
3 N2 \  y# Y, I  y披风的一角披在他身上,将他裹得紧紧的。
( |) d# e; {# u( R; ?( C  “你想喝点什么热的东西吗?”女王问。: K. c3 `: K8 n5 V/ k
  “谢谢,陛下,”埃德蒙说,他的牙齿在不停地打战。
7 q! l3 K( a% f( x4 q  女王从身边掏出一个很小的瓶子,它看上去是铜做的。然后,她伸出手臂,从/ e; i) S7 X- B; J* R
瓶里倒出一滴东西滴在雪橇旁边的雪地上。埃德蒙看到,这一滴东西在落地前像宝" j: @1 t! `3 E* ^1 _7 r1 z
石一样闪闪发光,但它一碰到雪,便发出一阵嘶嘶的响声,顿时就变成了一个宝石
! T; D; [" W  \' |2 Y7 O杯,杯子里面盛满了饮料,还直冒热气。那个小妖马上拿起杯子,递给埃德蒙,皮
! h: o6 V1 ^7 N笑肉不笑地向他鞠了一个躬。埃德蒙喝了一口,感到舒服多了。这是他从没尝到过' f" R8 P, i3 z" A! P) i
的奶油饮料。非常甜,泡沫很多,他喝下以后,一直暖到脚跟。
: L) C( a' B8 _- l, X  “亚当的儿子,只饮不吃是傻瓜,”女王过了一会儿说,“你最喜欢吃什么东
$ @/ j: v0 f, ^西呀?”. X) Y7 y- R# `& b4 B, Q$ L
  “土耳其软糖,陛下,”埃德蒙说。
' e2 B! e) }5 Q% F0 v$ C  于是,女王又从瓶子里倒出一滴东西滴到雪地上,地上立即出现了一个圆盒子
1 L' q  b, x* S9 d,用绿丝带扎着,把它一打开,里面装着好几磅最好的土耳其软糖。每一块又甜又. l' |  t7 v+ v
软,埃德蒙从没吃过比它还要好吃的东西。他现在感到非常暖和,非常舒适。, x5 u6 V9 Q* X! U. h/ O  P
  在他吃软糖的时候,女王接二连三地问了他许多问题。开始,埃德蒙竭力让自
' }& @3 J; K1 t$ K9 ]己记住,嘴里塞满了东西讲话是不礼貌的,但没有多久他就忘得干干净净,只顾狼# _- N% _% I0 J  e+ ]: F. t7 x
吞虎咽地吃软糖。他吃得越多,就越是想吃,一点儿也没想到为什么女王要问他这
4 J- x" d) N; N5 S么多问题。最后,他把一切情况都告诉了她:他有一个哥哥,一个姊姊和一个妹妹
4 q8 a+ m! Z2 I, l$ c* \% Z,他的妹妹也曾到过那尼亚,还遇见了一个农牧之神,除了他们兄妹四人之外,没
- q7 n: Z4 M3 p8 B有谁知道那尼亚的情况。女王听到他们有兄妹四个,似乎感到特别有兴趣,她反反6 h7 P" X# L, p. {, l0 ?
覆覆地问:“你能肯定你们正好是四个人吗?亚当的两个儿子和夏娃的两个女儿,) g% F$ @% }% y
不多也不少?”埃德蒙嘴里塞满了软糖,一遍又一遍的回答:“是的,我已经告诉8 P% @2 G% f) z3 Q" U7 O
过你了。”现在他都忘了称她“陛下”,但她好像并不在乎。0 u4 h7 J4 `" m
  最后,土耳其软糖全吃完了,埃德蒙的眼睛滴溜溜地看着那个空盒子,巴不得
) b6 U% k9 n- A7 d: S& u她再问他一声是不是还想吃。女王很可能知道他此时的思想活动。因为,埃德蒙虽
  R0 e/ U1 i* ~. t2 a3 E然没有说出口,但她却十分清楚,这种土耳其软糖是一种施了妖法的迷魂糖,不管9 X  }3 j) X/ p4 ]1 w* p) t$ ?1 m
哪个吃了以后,都会越吃越想吃,只要有得给他吃,他就不会住口,一直吃到被毒
! H& G. M) C# l6 k# o死为止。女王并没有再给他吃,只是说:8 k$ o2 Z+ R% ^% ?) ?- H$ I# H
  “亚当的儿子,我多么希望能够看到你的哥哥和姊妹啊!请你把他们带到我这' z8 \" U( O0 ]. H% r7 x" Y# Q
儿来好吗?”
8 _/ ~5 `7 G9 g9 L5 T' S  “我一定照办,”埃德蒙说,两只眼睛仍旧盯住那只空盒子。
0 @1 l5 |! X+ Y  O  “如果你再来的话──当然要把他们一起带来──我就会给你更多的土耳其软
+ y  R" l# B# P+ ]2 q2 v糖吃。但我现在不能给你,因为这种魔法只能使用一次。当然,到了我的家,情况0 E7 f- S/ n7 i! c( w
就不同了。”
# U6 N* r. i, J2 {1 h8 v  “那么我们现在就到你家里去好吗?”埃德蒙试探着问道。他刚坐上雪橇时,$ I5 [# {, R% I4 O
担心她会把他带到一个非常遥远的陌生的地方去,他将永远回不来了,可是现在,
7 Y* J3 o2 e8 r8 G他的这种担心已被抛到了九霄云外。5 W) k$ T" f% J/ D" R  [5 n0 z
  “我家是个很舒适的地方,”女王说,“我肯定你会很喜欢,那里有好些房间
7 _6 W8 [, T+ T# Z  a1 J$ X是专门放土耳其软糖的。再说,我自己没有孩子,我很想领一个漂亮的男孩当王子
1 N. e5 _0 F; o$ j  H,等我死了以后,他就做那尼亚的国王。他在做王子期间就可以戴上金冠,整天吃
8 o% Q  l9 a- _' H9 v土耳其软糖。你是我看见过的最聪明最漂亮的孩子。你哪一天把另外三个人带到我" ~  k: ^0 u9 W3 u! l& T
家来,我就哪一天让你当王子。”
1 P3 R- Z! ?$ ~  “为什么不让我现在就去呢?”埃德蒙说,他脸色变得通红,嘴和手指上面都
6 L5 v5 x* R& Z- X+ z是黏糊糊的。不管女王怎样夸奖他,他乍看起来既不聪明又不漂亮。2 O) k' U8 R- d
  “哦,假如我现在就把你带回家去,”她说,“我就见不到你的哥哥、姊姊和; S8 G7 b* \2 P7 {  b7 J4 W  |
妹妹了。我很想认识认识他们。你将成为王子,以后还要做国王,但你还必须有大
" [( U0 S1 a+ n5 `: j7 O4 R) |臣和贵族。我将封你的哥哥当公爵,封你的姊姊和妹妹当女公爵。”( x8 u- y3 I2 _# F
  “他们没有什么值得你特别器重的,”埃德蒙说,“而且,我可以随便在哪一& Y( `* h- K4 j2 Z3 g  Z- I
天把他们带来。”
/ Y+ @/ U8 n; o1 K: ^  s& |  “不错,但是如果你现在到了我的家里,”女王说,“你就会把他们忘得干干9 ]* Z& A% Y3 [8 |
净净,你就会只顾自己玩乐,而不想再去找他们了。不行!你现在必须回到你自己
5 y' Z# V: o2 S9 l7 ~* j  d( o的国家去,过几天和他们一起到我这儿来,不和他们一起来是不行的。”
: E+ f/ _, p$ n1 Z8 s7 o  “但我认不得回去的路,”埃德蒙恳求说。
0 `. K& d# Z* z1 T( H' I  “这容易,”女王回答说,“你看见那盏灯吗?”她用手中的棍子指了指,艾
7 d% ^! N) Z( U% p德蒙转过身去,看见露西曾在那儿碰见农牧之神的那个灯柱。“一直往前走,到灯
" g' W( T* M8 O" a; q6 z0 P/ a柱那边,就能找到通向人世间的路,嗯,现在请你看另外一条路,”她指着相反的
1 H6 X0 K, \* u& x9 V( t- [; C2 U方向问,“顺着树梢的上头看过去,你看到有两座小山吗?”
: ~! m5 g3 I! k. L  i  “看到了,”埃德蒙回答。. z! }1 M; @$ ^0 o+ n; }7 z
  “好哇,我住的地方就在那两座小山之间。你下次来的时候,只要找到灯柱,/ W; ]' f; A1 k6 w! X
朝着那两座小山的方向,穿过这座森林,就可以到我住的地方。你要让这条河流一
/ M4 g0 O* p8 k$ X& ]8 k直紧靠在你的右边。但必须记住,你得带着你的哥哥、姊姊和妹妹一起来。如果只' m! n+ d; f- ~/ B$ u. s1 v. L
来你一个人,可别怪我发怒。”
3 N( Y; I0 {& o) d. i6 f- b! @. r- C  “我将尽我最大的努力,”埃德蒙回答说。% r0 I- ~/ y% a7 n. H
  “嗯,顺便说一句,”女王说,“你不必把我的情况告诉他们。我们两人必须
" E# _4 h5 h4 B3 F4 ~5 }' O. [严守秘密,这将是非常有趣的事情,你说是不是?要让他们来了以后大吃一惊。你
' c4 R8 w( Q& e4 J, W  o只要想办法把他们带进那两座小山就行了──一个像你这样聪明的孩子要找个这样0 K8 q* Q  N/ ]9 B$ h# b
的借口还不容易──你到了我家以后,只消说一声,『让我们看看谁住在这儿』或: u+ y4 f# O* S) L( Y
别的这一类的话就行了。据我看来,这是再好不过的办法。如果你的妹妹见到过一6 m- N) g8 w/ C% T. L
个农牧之神,她或许听到过关于我的什么坏话,她可能怕到我这儿来。那些农牧之( n& c7 n% e) D) R# t
神最会瞎说一通,现在……”% A- P% z0 }- e* O7 U/ N
  “陛下,”埃德蒙插嘴问道,“请你再给我一块土耳其软糖,让我在回家的路
$ m2 Q* q  Z" ]* p2 o/ w3 v4 p2 X- j上吃吃好吗?”
7 c* J. r, P( J5 a4 j1 q  “不行,不行,”女王大笑着说,“一定要等到下一次,”她一边说,一边向6 @0 j( D% s0 ?3 Z; |3 `0 u
小妖打了个继续赶路的手势,于是雪橇便急驶而去,女王朝埃德蒙挥手喊道,“等* b( R' y8 C4 H$ q; M- ~$ r8 Y
到下一次,等到下一次。别忘了,过几天就到我家里来。”
9 t# `% n, ^$ l0 e1 _8 z  正当埃德蒙凝视着远去的雪橇的时候,他忽然听见有人在喊他的名字。他掉转" [% J4 E8 }+ E$ a" d" `
头来,看见露西正从树林的另一个方向朝他走了过来。
" ^2 E0 s- R  @, I; E+ w  “喔,埃德蒙!”她惊喜地喊叫起来,“你也进来啦!还好玩吗?”9 R2 R/ E1 X# {" M3 v# ?& u- |
  “是啊,”埃德蒙说,“我看,你以前说的事是真的,这真的是个神秘的衣橱
% K) R9 ~0 J; w1 T。我必须向你道歉,可是你刚才究竟在哪里?我到处找你吶。”3 l5 t6 f1 S' S2 R# S6 P9 s! x
  “要是我知道你也进来了,我一定会等你,”露西说,她高兴极了,一点也没
9 l! ~9 k* J$ @注意到埃德蒙说话是多么的急躁;他的脸色是多么的红,多么的奇怪。“我和亲爱
1 v* S8 Q" S: o* v  n  V的农牧之神杜穆纳斯先生一起吃过饭,他平安无事,上次他把我放走了,白女巫没  j7 U. A  `! N" F7 V
有对他怎么样,他说这件事女巫没有发觉,他大概不会遇到什么麻烦了。”
+ E2 a) \# K1 ?7 h5 Y  o6 a  “白女巫?”埃德蒙问,“她是谁呀?”0 f1 o; a+ w7 q% h
  “她是个十分可怕的女巫,”露西说,“她自称是那尼亚的女王,可是她根本
) e" @# n9 |# c8 P没有资格做女王。所有的农牧之神,水神,树神,小妖和动物,凡是心肠好的,都9 C6 o4 I) A' ^- s
对她恨之入骨。她能把人变成石头,她能做出各种各样恐怖的事来。她施行一种妖
0 W7 |6 l. [5 S0 f4 q术,使那尼亚一年到头都是冬天,始终过不上圣诞节。她手持魔杖,头戴王冠,坐
' A. s/ E* ?2 ]/ @, Q% E7 b" r- u3 v在驯鹿拉的雪橇里,到处跑着。”
* ~6 a  @* m" B) K  埃德蒙软糖吃得太多,早已感到不很舒服,现在听说和他交朋友的那个女人原
- n, l6 K0 W* n) j, @3 \来是个危险的女巫,他就感到更不舒服了。虽然如此,与别的东西相比,他还是喜$ g+ b" Q& {1 I  r, [1 q/ g+ X* G9 B
欢吃土耳其软糖。. R# F0 |3 y' r; I/ U
  “所有这些情况,是谁告诉你的?”他问。" ]$ o( F, I4 k1 F
  “农牧之神杜穆纳斯先生,”露西说。# s5 w2 E( L- D% l( p
  “你不要总是相信农牧之神的话,”埃德蒙说,装出一副比露西更加了解农牧0 c/ L" r. j: T- e! b
之神的样子。: c9 p) S% R- ]4 D, w
  “这话是谁说的?”露西问。
7 X; r. N- y4 {4 G3 R5 |$ p* Z  “大家都知道,”埃德蒙说,“随你问哪一个都行。但是,冒雪站在这儿有什
8 |& `; U5 l) c$ b么好玩,我们还是回去吧。”; B4 Z' l" K& ^" l. y& Q; R
  “也好,”露西说,“哦,埃德蒙,你也来了,我感到很高兴。我们两人都到; l* H( k0 O6 Q5 Z9 k4 B
过那尼亚,别人一定会相信我们了。那该多有趣啊!”1 m# z' s5 F3 B- d* [, R! h
  埃德蒙却暗自认为,对他来说,那尼亚并不像露西说的那么有趣,但是他不得
! j! ~: ]  ~) j# C1 r% e6 h. r不在大家面前承认露西是对的。他敢肯定,别人都会站在农牧之神和别的动物一边
# v0 C  ~( k6 `( v# s6 U,而他却站在女巫这一边。如果大家都知道那尼亚的情况,那他就有口难辩,也无4 S: r; r0 \: e4 B" G+ ~
法保守他的秘密了。
* U. E- b: e% v9 I  不知不觉,他们已经走了好远,忽然他们发现,他们周围已不再是树枝而是衣9 H, a$ u1 r5 R8 k# a$ X: E
服了。转瞬间,两人已站在衣橱外的空屋里了。
; w8 i5 H& T+ I! ^: C+ l2 l4 t  “哎唷,”露西说,“你的脸色多么难看啊,埃德蒙,你不舒服吗?”- r3 a( R& |, A
  “我很好,”埃德蒙回答,但这并不是真话,他感到很不舒服。
. o; \* B( Q0 m0 c7 H) N  “那么走吧,”露西说,“我们找他们去,我们有许多话要告诉他们!如果我
% P4 o8 }6 a6 A2 h' W, ~/ W们四个人全都到了里边,我们将会遇到很多奇异的事情!”

TOP

第五章 回到了橱门这一边
/ v+ c- V9 ?+ T0 ]0 \  K0 v0 Y- F8 v4 e$ d2 Q

* I  D* {. ?+ X6 G* Z- ^  因为彼得和苏珊还在捉迷藏,所以埃德蒙和露西花了好长时间才找到他们俩。
5 F5 |7 _' Q, \9 K$ N当大家一起聚集到放有盔甲的那间狭长屋子里以后,露西大声说:
1 c$ A" c5 a5 f3 P! P  “彼得!苏珊!一点也不错,埃德蒙也看见了,那里有一个国家,可以从衣橱
1 g/ x* t& e6 j# B! d里边进去。埃德蒙和我都进去过了。我们是在那儿的树林里碰见的。埃德蒙,你继
# a3 y. M' l* m) o3 n; H( X6 R续往下说吧,把所有的情况都告诉他们。”
8 F+ ?1 c$ W1 m2 v* |) L  “埃德蒙,这到底是怎么一回事?”彼得问。. p/ Y3 f: E1 E: A; t' L$ ~1 n/ a9 {0 ~
  现在我们写到这个故事中最令人不愉快的部份。在这以前,埃德蒙一直感到很0 C' E1 y; s% d' c1 r: E4 M
不舒服,一直在生露西的气,但对露西究竟采取什么行动,他一时还没有拿定主意* \; m. n; J$ B; y
。现在彼得突如其来地问起他这个问题,他就把心一横,决定干出他所能想到的最
  w- m/ O6 ?9 a4 i- T4 n7 h- l不光彩的事情,来整一下露西。
7 c' U$ E5 O" d: \  “告诉我们吧,埃德蒙,”苏珊说。
! z9 m$ M! Y7 H7 @  17 [文件] 16                         AmethystZh     2003.09.069 v9 R; U9 T' ~0 g  u
  埃德蒙显出老成持重的样子,好像他比露西要大得多(实际上两人只相差一岁" `2 ]2 k2 t1 n0 t: D) n
),他噗嗤一笑说:“喔,对啦,露西和我一直在做游戏,她故意说上次讲的衣橱
; k3 B5 Y0 w; J0 a8 D( _- w里有个国家的故事是真的。当然啰,我们只是开开玩笑,其实,那儿什么东西也没
+ R) m3 Q& l5 m5 v有。”
9 I; t$ x* a, T  可怜的露西看了埃德蒙一眼,便一口气奔到了屋外。' R9 `1 C4 D1 k
  埃德蒙现在变得越来越不象话了,他自以为已经取得了极大的成功,立刻接下, b3 {7 Y( w3 t$ k. J( q
来说道:“她又去啦,她是中了魔还是怎么的?小孩子就是爱胡闹,他们老是……”: Z9 L2 D4 ^$ z! i: L
  “听我说,”彼得转过身来,两眼盯住了他,十分气愤地说,“住口!自从她
8 }6 v3 v2 t* Y& D: V% j上次瞎扯了一些衣橱的事以来,你对她总是凶声凶气的,现在你跟她一起躲进橱里2 W; o' T5 D, ?9 A( Z* j
做游戏,又把她气走了。我看,你这样做完全是不怀好意。”
! E/ U5 [) j! W; X& U( u, A4 x  “但她讲的通通都是胡说八道,”埃德蒙说,彼得的话使他大吃一惊。
& @* |% {; z4 H; H" k  “当然都是胡言乱语,”彼得说,“问题的严重性就在这里。在家的时候,露
) q$ f5 S4 _  l% Y9 i3 I$ m西是好好的,但到乡下来以后,她看上去要么神经不很正常,要么就是谎话连篇。
! ^  V, ~4 t/ h! w' r但无论是哪种情况,你想想看,你今天嘲笑她,对她喋喋不休说个不停,明天你又
5 f3 [/ D6 q. P0 Y8 V, q去怂恿她,这对她有什么帮助?”. k7 k9 n# `/ b4 u! d  \& ?% g
  “我原来想,我原来……”埃德蒙说,可是他又想不出说什么好。
9 |' {5 \7 F5 r/ q( D' H  “你想什么来着,”彼得说,“你尽想坏主意。你对比你小的孩子总喜欢这一+ E' T) a: M- o# s
套,我们以前在学校里就经常看到你这样。”
8 x2 b) f, U* L, i$ ~% q. i  “别说了,”苏珊说,“你们互相埋怨又有什么用处?我们还是去找找露西吧& L; b& R- m% R8 m- C, a$ P
。”' _' ~1 ]  N5 m- S, k8 ?1 T, Q+ A
  他们找了好长时间,才找到了露西。果然不出大家所料,她正哭得伤心。无论
( v+ A7 r( e8 j. u7 t. z( K5 I他们怎样说,露西都坚持她说的情况是真的。  I! X% ^3 u# \2 U9 H& q
  “不管你们怎么想,也不管你们怎么说,我都无所谓。你们可以去告诉教授,3 q5 @2 M7 E$ _" A- L' t! v( j. W
也可以写信告诉妈妈,随便你们怎么做都可以。我只知道我在那里碰见了一个农牧
' L% Y8 z' y8 ?" B$ e9 h+ E: Y. J之神。我要是留在那里多好啊!你们尽欺侮人。”
. B* n8 C! d) [. e0 Y! f  这是一个十分不愉快的夜晚。露西感到很委屈,埃德蒙也开始感到,他的计划& |1 _) P' b0 w5 G- N8 v/ D; |
并没有像他预料的那样奏效。那两个年龄大些的孩子却真的以为露西的精神不太正
+ S2 n/ C3 Q$ f/ C% |常。在她睡以后很久,他们还站在走廊里小声议论著。* X2 Q! G# c; [' c' p( z: w( C
  第二天早上,他们决定把全部情况都告诉教授。“假如他也认为露西真的有什
" G4 @/ }( l4 N* I" v+ M/ M么毛病,他将写信去告诉爸爸,”彼得说,“我们可管不了这样的事。”于是,他- c1 }1 `% Q7 V5 u/ x  p3 \
们就去敲老教授书房的门。教授说了声“请进”,便站起身来,找了椅子让他们坐, i. A# b# m. f  h2 ~4 U& p
下,还说有事尽避来找他,他乐意为他们效劳。然后他坐下来,将手指合拢,静静
, e, o' h' m  J地听他们把整个故事讲完。听完以后,他好长时间没有吭声,最后他清了清嗓子,
6 `6 v; q1 |2 L+ w出乎意外地问道:& t) V( ~& [- {6 W
  “你们怎能断定露西讲的故事就不是真实的呢?”! G$ v+ {, g& t. F  v7 |. F6 j
  “哦,但是……”苏珊刚想开口又停住了。从老人的脸色可以看出,他是十分: _) E9 N, ~& u6 F. d2 i3 I
严肃的。过了一会儿,苏珊鼓起了勇气说:“但是埃德蒙亲口告诉我们,他们只是
$ W' v' l2 Q0 P6 |0 I假装着说说玩的。”5 B8 @/ l* c# C0 i: g
  “有一个关键问题倒值得你们仔细考虑,”教授说,“根据你们的经验──请
" R8 I0 R$ T3 a  s1 c0 F, k原谅我提出这个问题──你们认为谁更诚实一点,是你们的弟弟,还是你们的妹妹2 b# y' W: i/ Y' K
?”
' f3 o4 i& k# a4 x& h  “这真是一个十分有趣的问题,先生,”彼得说,“直到现在为止,我应该说
, e& Q& f. ~. x; G* o,露西要比埃德蒙诚实。”) }+ z- u% R2 A5 E. Q
  “你认为怎样呢,我亲爱的孩子?”教授转过头来又问苏珊。" q) q# U2 O1 H8 @* R2 L7 R/ m9 }
  “嗯,”苏珊说,“我嘛,基本上和彼得的看法相同。但关于森林和农牧之神
# ^; l& @3 j5 G, {的故事总不可能是真的。”
3 d& p8 |% w& u  “这个问题我就不清楚了,”教授说,“但是,随口指责一个你们都认为是诚3 Z4 G7 p9 {! A% z/ e) t8 k; G4 f7 t
实的人说谎,这倒是一个非常严重的问题。”
. r5 e! w1 }# e# F# w( d# z  “我们担心的倒不是露西说谎,”苏珊说,“我们认为很可能露西精神有了毛
3 J$ F) R& m' F; J* F2 b病。”. Q+ L; x, J0 E  M& ]0 ]4 Y/ }
  “你的意思是说她发了疯?”教授非常冷静地说,“喔,这个你们很容易判断
7 z1 @6 c! q8 D& {。你们只要观察观察她的脸色,再和她交谈交谈,就可以断定出来了。”
; y! [2 w! m7 U2 ?  “但是,”苏珊刚开口又不说了。她做梦也没想到像教授这样的大人会说出这6 m5 l% R2 S, O" R4 ]0 p' H0 C
种话来,她真被搞胡涂了。) L# n+ k; K2 F% ~) g! N7 T( k9 b
  “逻辑!”教授多半自言自语地说,“现在这些学校为什么不教你们一点逻辑
: m, s- W/ W) r/ \! \$ c1 {呢?这件事只有三种可能:或是你们的妹妹说了谎,或是她精神不正常,要不,她) R# i/ N, b0 `2 P  E& p  @  j
讲的就是真话。你们都说她向来不说谎,她的精神又没有什么问题。那么在发现更! R+ J1 O9 T* t. u3 N* Z! c: L2 \$ Y
充份的证据之前,我们就只能假定她讲的是真实的。”
% ^5 u  Z( J! p: V2 R  苏珊两眼紧盯着他,从他脸上的表情,她可以肯定他不是在和他们开玩笑。" h# D# Z+ S6 H
  “但是,这怎么可能呢,先生?”彼得问。
1 y; h( |% p( ]$ K6 S. l/ v4 t* R  “为什么就一定不可能呢?”教授反问了一句。/ w' d3 e, R5 U, [1 I  P
  “因为,”彼得说,“假如是真的,为什么不是每个人每次到橱里都能发现那  X4 T  b& p6 k
个国家呢?有一次,我们到橱里看的时候,根本没有发现什么别的情况,还是露西. i* E+ B' F8 t& I
亲自领着我们去看的呢,她自己也没有说她看到了旁的东西。”! z3 k- q' j: O2 D: U% U8 _. t  s
  “这又有什么关系呢?”教授说。* F4 }( Z  Y2 K& W; |* W3 B# K4 w& A- D
  “有关系,先生,如果是真的,那些东西就应该始终都在那里。”) p% g; y+ i; I: M3 i7 Z
  “始终?”教授问道,彼得不知如何回答才完全正确。
8 h6 f# W, M  y  s8 t3 j  “但是露西躲在橱里只有一眨眼功夫,”苏珊说,“即使橱里有这么一个地方
, b, y4 J, v- n- C4 A- x1 X,她也不会有时间去呀。我们刚从空屋里出来,她就跟在我们后面溜出来了,前后0 A& e' c. I: T
还不到一分钟,她却硬是说离开了好几个钟头。”
3 l' [, |% R8 z9 B& F  “正因为如此,她说的故事才更是像真的,”教授说,“如果这间屋里真的有5 a* z  A+ c: Y" g3 J% i/ z
一个门通向某一个别的世界(我得提醒你们,这是一幢非常神秘的房屋,即使是我
8 a$ U( `% N- \" W$ G& B,对它也了解很少)──就算她真的到了另一个世界,那我们也不应该感到奇怪,
! |2 i( J4 E4 R% [: p0 c$ \% Z那个世界一定有它自己的时间概念,所以不管你在那儿逗留多久,也不会占去我们
2 c8 G$ Y% w: H8 \这个世界的任何一点时间。另外我还认为,像她这样年龄的女孩子,是不可能自己
, Z- S2 N/ G9 s8 I' W0 D0 X" M( y编造出这样的故事来的。假如她想说谎,她就会在里面多藏一段时间,然后再出来
8 `/ O, d% e) l2 W8 n! D' F讲她的故事。”: V# X7 }, t2 _( c. l- b
  “先生,你是说,”彼得问道,“在这幢房屋里,譬如说,就在附近,到处都
2 U3 d$ ^9 e5 Z8 t可能有别的什么世界吗?”
' J* v8 j) W% E' M  “这是非常可能的,”教授说,他一边摘下眼镜擦擦干净,一边又自言自语,% `- K: z1 P# z9 b  Y
“我真不懂,这些孩子在学校里,到底学了些什么东西?”
: L6 d7 K" z* k* |  “这叫我们怎么办?”苏珊说,她感到这场谈话已经开始离题了。
) [6 C- x, L9 z, Y/ Q& S0 A8 l1 f  “孩子们,”教授突然抬起头来,用一种非常严厉的神情看着他俩说,“有一
5 v9 h4 B5 {! O  Q# h9 M7 z8 t个计划值得一试,但谁也没有提起过。”" k2 a) \$ y6 @8 {2 Y/ a
  “什么计划?”苏珊问。# B3 S3 n) e: V5 e0 }  `
  “这个我们就别去管它了,”他说。那次谈话就这样结束了。
2 N' h! Z1 D5 Z3 L  从此以后,露西的处境好多了。彼得做了许多工作,使埃德蒙不再嘲笑露西。, R" k9 t2 C, k( g* e' z9 B
她和别人都不想再谈衣橱的事,这已成了使人不快的话题。所以,在相当长的一段6 z; `) i" \7 a$ B0 U6 X
时间里,一切奇遇似乎都已成了过去,但事实却并不如此。
! Y: |! M  f  H7 d# g9 C$ O  教授的这幢房屋──即使他自己,也了解得很少──是这样的古老,又是这样
3 m1 m+ p) H0 }+ P8 N7 y# s4 [的闻名,全国各地的人都常常要求来此参观。这所房屋在旅游指南一类的书上,甚7 U1 G/ q' p5 c; g* l9 W# _
至在历史书上,都有所记载,在各式各样的故事中都谈到过,其中有些故事比我现: j3 F' B2 t1 B
在对你讲的这个故事还要离奇。每当观光的人要求进屋看看的时候,教授总是满口
& n( Y' ~6 H6 H2 u4 Z% i答应,女管家玛卡雷蒂太太就带领着他们到各处转转,给他们介绍画儿啦,盔甲啦. M* [5 R, ]  J/ P2 B* O' }
,以及图书馆里稀有的书籍啦。玛卡雷蒂太太不很喜欢孩子,当她给客人们滔滔不
5 w- |; `7 ?' `& w3 x! l- N绝地讲述她所知道的各种掌故时,她是不喜欢别人从旁边插嘴打扰的。几乎在孩子
% v. J% U+ v1 j$ D们来的第一天早上,她就向苏珊和彼得交代说(同时还交代了许多别的规矩):“/ L/ |2 K1 u0 i: F* F  b
请你们记着,我领人参观的时候,你们要躲远一点儿。”
0 I: L9 p+ x* V0 z% v5 O4 l  “就好像我们当中会有人故意要跟一群陌生的大人浪费半天时间似的,”艾德
: L  B( g$ Z. x& l; M蒙说。其余三人也有相同的想法。谁知,第二次的奇遇就是由此引起的。
( D# O( u, Q6 D+ H+ \9 O- d. n0 W  几天以后,彼得和埃德蒙正望着那副盔甲出神,想试试能否把它拆卸下来,两
# S) o9 e0 w8 f& t+ q个女孩忽然奔进屋里说:“不好啦,玛卡雷蒂带着一群人来了!”* R, }& O2 Z. y, Q+ W
  “真糟糕,”彼得说,四个人很快就从另外一头的门溜掉了。他们溜出来以后& O8 r9 {% j( K$ c
先进了那间休息室,后来又跑到了图书馆,这时他们突然听到前面有说话的声音,* q" a6 b1 L0 Z
他们都以为玛卡雷蒂太太带着观光的人群到后楼去了,而没有像他们预料的那样到
. a$ u+ T! @( S) v  y. X前楼来。以后,不知是他们自己昏了头,还是玛卡雷蒂太太要来抓他们,还是这所
1 u" k7 d, Y& c# B' f! d住宅里的魔力再次显现,要把他们赶往那尼亚,他们似乎感到每到一处都有人跟踪
7 p1 |& s! M  L8 @0 k8 i: ~( F9 L着。最后,苏珊说:“啊,这些游客真够讨厌!喂,让我们躲到放衣橱的那间空屋3 b$ T$ l4 g9 Y
里去吧,等他们走了以后再说,谁也不会跟我们到那儿去的。”但他们刚进空屋,
/ t8 B2 g3 a2 I就听见走廊里有人在讲话,接着又是摸门的声音,一看,门把手已在转动了。
: E. h3 Y5 K  w1 [3 r: U, k+ }  “赶快!”彼得说,“没有别的地方可躲了,”他猛地一下推开了橱门。四个
5 \' |( W8 C6 k; S6 e人蜷缩在黑咕隆咚的衣橱里边,不停地喘着气。彼得带上了橱门,但并没有把它关; D8 l+ v. x. t# d" u, j' h! Y- h1 e
紧,因为,像每一个有理智的人一样,他懂得,一个人怎么可以把自己关在衣橱里
, f3 `4 H! M0 C0 j面呢?

TOP

第六章 进入森林3 L2 \9 D' C1 ]- V, {1 s0 g7 W
. e  i6 ?* U" W: k9 G

: o# F% R" V& [. m# F2 w4 z/ t  “玛卡雷蒂快点把这些人带走吧,”不一会儿,苏珊忍不住说,“我抽起筋来
( B5 Q3 U" A' \- x  q了,多难受啊。”: O& m4 _1 ^8 x+ u9 s
  “樟脑的气味太难闻了!”埃德蒙接着说。
) m; c3 F6 |: P: D  “我倒希望这些外衣的口袋里多放些樟脑丸,”苏珊说,“这样就不会有蛾子. q5 ~- d( v( w  W: K
了。”  `! ]0 G0 \0 Q0 l' x; O5 A) T
  “有什么东西戳到我背上了,”彼得说。
# x9 n' S: S" b+ [  “你们感到冷吗?”苏珊问。
. v4 ^0 L) F6 u. ?+ `7 L  “你这么一说,我倒真的冷起来了,”彼得说,“真该死,这里还潮呼呼的呢9 R$ j" @( ~; g1 S
。这到底怎么啦?我坐的地方一下子变得湿漉漉的了。”他一下子跳了起来。
: z7 c1 h; N3 ]$ H" R# I3 S  “我们还是出去吧,”埃德蒙说,“他们已经走啦。”  u) a3 R- t5 J0 O. l# a( e
  “唷!”苏珊突然尖叫一声,大家都问她是怎么一回事。$ x5 i) D4 Z. ~" Y7 ]& ?' }" h6 P2 L
  “我靠着一棵树坐在这儿,”苏珊说,“看,那边有亮光了。”
, `6 v( ^$ ^3 e9 l  “啊,真的,”彼得说,“瞧那儿,到处都是树。潮呼呼的东西是雪。啊,我1 r+ z$ ]+ x" f
现在真的相信我们也到了露西来过的森林里了。”
: m4 X5 p! v! W  彼得的话一点也不错。四个孩子全站在那儿,在冬天阳光的照耀下,他们眨巴
( M( o8 s8 T" G着眼睛。在他们后面是挂在衣钩上的外套,在他们前面,是覆盖着雪的树木。
9 J. ~  m0 B" a7 S0 ?  彼得转过身来朝着露西说:“我以前不相信你说的话,现在我向你道歉。真对
# [- {9 |8 J1 N6 z7 F/ N5 t+ n; h不起,让我们握手,好吗?”* M' t1 G& J# D& Y8 C9 T
  “好,”露西一边说,一边和他握手。
. W! M; C' L7 i  “那么,”苏珊说,“我们下一步该怎么办?”
. G& r% D$ i4 Y' U  “怎么办?”彼得说,“还用说吗,当然到森林里去探险啰。”% Q( u$ u9 G$ H' T; L. Y" d
  “喔,”苏珊跺着脚说,“多冷呀,拿几件外套先穿上,你们说好吗?”
" H* C! r1 l8 F! I  ^  “这怎么行,衣服不是我们的,”彼得犹疑不决地说。
1 M9 \$ W4 ]0 Q3 w  “我相信谁也不会有什么意见,”苏珊说,“我们又不想把它们带到屋外去,
( D0 P: V0 A) x* a5 e6 y) Z我们甚至不会把它们带出衣橱。”8 U$ \# H7 }; n, `7 l  \: m; v
  “我倒没考虑到这一点,苏珊,”彼得说,“经你这么一说,我看当然可以。7 R& c- g8 E! T
只要你们在橱里什么地方拿的,还放在什么地方,就不会有谁说你们是小偷了。据
3 y1 ?) @* D$ O; u/ Z( t' K% Q& k我猜测,这整个国家就在衣橱里边。”
. v# ^" k4 v, o( U  于是,他们就立即执行了苏珊的这个合情合理的计划。衣服太大,他们套在身
) A  A8 C3 x$ N& W( O" o3 s上,一直拖到脚后跟,就像是穿了龙袍似的。但他们都感到暖和多了,相互一搭配
4 t, k+ b2 M$ i0 `4 L* s' x/ i,也都觉得这样打扮显得更好看了,与冰天雪地的风光也更相配了。( u) _0 n2 R: |+ ?: p
  “我们可以装扮成北极探险家,”露西说。
- l+ a! Z' ~; A5 u  “就这样,不用什么打扮,也够威风的了,”彼得一边说,一边领着大家朝森' J1 J5 A8 w( V- ]
林前进。头上乌云密布,似乎在傍晚前还要下一场大雪。, a$ P* H/ n4 @9 c* E) f: ?9 |
  “喂,”走了一会儿以后埃德蒙说,“如果我们要到灯柱那边去的话,我们就
* c, c/ N# d: T: L应该向左边靠一点儿。”他一时忘记了,他必须装得他以前一直没来过这儿。话刚
+ P8 `+ r6 w' L/ D; M. T+ s' d说出口,他就意识到自己露了马脚。大家停了下来,都盯住他看。彼得吹了一声口* l5 Y# Z, q+ K+ {" y! n6 M  g
哨。
3 o/ f3 d& k2 w, O: `! |  “你原来到过这儿,”他说,“那次露西说在这儿碰见你,你却一口咬定她说: U' V& {" ], |3 t- r
谎。”
5 {5 B0 X8 K# E: M! E  接着是死一般的沈寂。“唉,各种各样难对付的人都有……”彼得说着,耸了
( `, Z7 p2 h( F! m2 v4 t耸肩膀,就没有往下再说什么。看来,也确实没有更多的话可说了,过了一会儿,
3 d. `1 O* Z- z% T4 M# U四个人又重新开始他们的旅程。只有埃德蒙心里暗暗在想:“我总有一天要惩罚你
" T& }& V8 b" n, S2 V( w* y们一下,你们这一伙自命不凡的伪君子。”
# j1 _/ i3 O4 ]6 W1 M7 i  “我们到底往哪里走啊?”苏珊问道,她这样说,主要是为了岔开刚才的话题。
7 n7 {* f( c; D6 y  “我看,应当让露西做向导,”彼得说,“也只有她配做向导。露西,你打算
  e8 D- E8 W4 C) ?  G6 d带我们上哪儿去?”2 e" W4 c7 z; k
  “去看看杜穆纳斯先生,好不好?”露西答道,“他就是我对你们讲过的那个
& R4 z0 C2 ]8 R; Y善良的农牧之神。”, d( s/ N- F, A; n" j# h
  大家一致赞同这个建议,于是就立即出发。他们一边轻快地跑着,一边跺着脚, H! m: J5 k3 w2 t
。事实证明,露西是个好向导。起出,她担心自己找不到路,但她在一个地方认出
; A' e# Y5 I/ z) W了一棵长得古里古怪的树,后来又认出了一个树桩,终于把大家带到一个崎岖不平: l* M- k; e7 U, \8 Y" j
的地方,然后进了那个小山谷,没多久就到了杜穆纳斯先生的洞口,但他们所看到
. v/ ^5 g& b3 k: l的却是一幅十分可怕的景象,他们都大吃一惊。6 t4 K" w1 o- q& S# [) i2 F
  门已经被扭脱了下来,断成了好几截,洞内又黑又冷,又潮湿,满是霉味,看+ ~" Y4 \3 S9 i4 `
来,这个地方已有好些日子没有人住了。雪从洞口吹进来,堆积在门口的地上,里
9 G6 z+ F7 C2 N2 W0 ~面还混杂着一些黑糊糊的东西,再一看,是烧剩下来的木炭屑和炭灰。很明显,是; C4 m* P! O( K8 b$ |7 D' w. X
有人把烧着的柴火扔到了洞内,然后又把它们踩灭了。陶罐打碎在地上,丰纳父亲9 y7 b0 H( u' P( J
的画像被人用刀子砍成了碎片。
% s! m0 x  G, I6 K  “这地方糟蹋得简直不成样子,”埃德蒙说,“到这儿来有啥意思呢?”
" c, l* F" W" I3 [  “这是什么呀?”彼得一边蹲下身子一边说。他发现地毯上钉有一张纸。
; [8 b4 ~. s' {  “上面写些什么?”苏珊问。* b3 P8 n* ^, J
  “上面好像有字,”彼得回答,“但在这儿看不清楚,我们还是拿到外面去看
& z! x7 P' H4 o+ m) j' @1 P7 T# f吧。”
( _9 J/ @/ ]! T* @& j% q" s* v  他们都跑到了洞外,围着彼得听他念道:! l9 F' |& M8 N. Y& F; d
    本处原主丰纳.杜穆纳斯,因反对那尼亚女王、凯尔,巴拉维尔城堡的女& B" O5 Z5 |" \
  主人、孤岛女皇洁娣丝陛下,庇护女王陛下的敌人,窝藏奸细,与人类友好,
; s# i( q9 ^) R  罪行严重,现已被捕,即将受审。4 j. u$ J& L. {: ~/ T
    女王陛下万岁!
  Z& s' ~( }; `5 v                                保安局长 封列士.尤尔夫
- }0 u6 Q% l* ~  孩子们互相瞪着眼睛。3 R7 W1 F) k) p6 F9 @0 X, T
  “我说不上我到底是否喜欢这个地方,”苏珊说。
, O" d: B  h- \$ ^/ {% ^  “这个女王是谁,露西?”彼得问,“你知道她的情况吗?”2 p& t' ]" f9 V* R2 ]
  “她哪里是什么女王,”露西回答说,“她是个可怕的女巫,就是那个白女巫
9 m1 [, X7 H8 ^# o4 W; ^。森林里所有的人都恨她。她对全国都施行了一种妖术,所以这里一年到头都是冬- R" j) f$ W. H& u, l( [
天,始终没有圣诞节。”. f" E+ G% @; Z
  “我,我怀疑继续走下去是不是有什么意义,”苏珊说,“我是说,这里似乎/ A& U2 P5 g+ |2 Z+ z
不十分安全,也没有多少有趣的地方。天气越来越冷,我们又没带吃的东西。不如
& T: \$ i7 _3 a0 \) I现在就回家吧。”! h  D9 T: ?3 ~3 n. k  e5 q  g
  “喔,不能,不能,”露西马上说,“难道你们还不清楚吗?既然清楚了,我% \2 M, v1 S4 T) t% ~
们就不能这样回家。都是为了我,可怜的丰纳才闯下了这样的大祸。靠了他的掩护
+ k/ \9 l( G9 N( k! r& t,我才没有遭到女巫的毒手,他告诉了我回去的路。这张纸上说他庇护女王的敌人% S) [" ]* U/ F2 Q2 w
、与人类友好就是指的这些。我们必须赶快想办法救他。”
5 K5 v7 W; b! i/ R: m3 s  “我们连吃的东西也没有,还能做旁的事吗?”埃德蒙说。, m# z. M/ y% X
  “你,住嘴!”彼得说,他还在对埃德蒙生气,“你的意见呢,苏珊?”
7 z; M* u+ v  s* O8 Y# f. ?2 f" G+ H2 a9 g# q  “露西说的不错,”苏珊说,“我一步也不想再走了,唉,如果我们不到这儿8 W' D2 a( N) l
来,多好啊。但我想,我们必须替那个先生──他叫什么名字?我记不清楚了──) [6 r6 d( w7 n8 H
我说的是那个农牧之神,想想办法。”
7 T7 ?1 ~5 Q$ {7 H  “我也这样想,”彼得说,“我也担心我们身上没带吃的东西,我同意回去拿
0 |7 R4 N2 d1 o- A9 q; a点儿食品再来。但是,我们一出去以后,恐怕就不能再到这个国家来。我看,我们
. x3 E! n9 |  C( o! b, N2 s$ V3 ?得继续前进。”) i" n: K- A) H4 _, y
  “我也这样想,”两个女孩子异口同声地说。
9 Y- V3 k5 w* R8 e% c% }  “要是我们知道这个可怜的人被囚禁在什么地方就好了,”彼得说。: x/ T( B* m, e. v7 Q5 @
  大家默不作声,考虑着下一步该怎么办。突然,露西对大家说:“你们看,那6 l& V$ k& n& n, G! \
里有一只知更鸟,它的胸脯是多么红啊。它是我在这儿看到的第一只鸟。哎呀,难, g4 c  S9 g" ?% V. C5 X- z$ }
道那尼亚的鸟儿会说话吗?它看来好像有什么话要对我们说似的。”说着,她就转
/ m  {- d2 K' n9 s& p3 D, G身对知更鸟说:“请问,你知道杜穆纳斯先生被押送到什么地方去了吗?”他说着3 i- v% l8 F- |. {8 z7 L
,又朝鸟儿走近了一步。那知更鸟立即跳着飞走了,不过它就落在紧紧相邻的一棵
+ p/ G" }" h% L% ]! c( j树上。它停在那儿,紧紧地注视着他们,好像它完全懂得他们说的话似的。四个孩  U8 l" n% V. `3 A/ F4 C% E
子几乎把什么都忘了,一起向它靠近了一两步。看到他们走近了,那鸟儿又飞到了
* P: A/ l  ~' S另外一棵树上,仍然紧盯着他们(你肯定没看到过胸脯比它还要红,眼睛比它还要
9 m" a* |/ w$ ]6 Q4 x亮的知更鸟)。
$ b# i! g" c; |% |4 @  “我说呀,”露西说,“我真的相信它是要我们跟着它走呢。”9 \3 h! i0 n$ z
  “我看也是这样,”苏珊说,“彼得,你看呢?”
  [  N+ O4 G8 Q! ]6 K% R  “嗯,我们大可以试试,”彼得说。; S: u' I( g2 I& o' _5 r0 }
  那知更鸟好像完全懂事似的,它不断地从一棵树飞到另一棵树,总是飞落在他$ Q- h4 l7 `! w' T" v
们前面紧紧几码远的地方,使他们很容易跟上它。它就这样引着他们慢慢地走下山
0 s$ U3 x+ D: |坡。它每停一处,那儿的树枝上就掉下一阵雪来。没过多久,头上的乌云散开了,
- ]: {3 s& a4 A' q7 q/ H( o太阳出来了,茫茫雪原变得更加耀眼晶莹。他们就这样一直走了大约半个小时,两
* ?0 X# p9 M% b" U5 W个女孩子一直走在前面。这时,埃德蒙对彼得说:“如果你们不再这样高傲自大目
# a4 F4 w6 g! {( O7 L# p中无人,我有话要对你们说,你们最好听听。”. u0 n; H: O1 m7 \! T/ M- Q
  “你要说什么?”彼得问。* G9 x, ?4 H: F% y! `8 z& B
  “嘘,小声点,”埃德蒙说,“别吓了女孩子。你有没有意识到我们是在干什' c& e( H- t" @' y
么吗?”) r. P5 f: L" x$ a6 ?6 h
  “什么?”彼得压低了声音问。- [6 K4 F+ t1 c% ]
  “我们跟随的这个向导,它的情况我们一点也不清楚。我们怎么知道那鸟儿站7 U7 L6 ?6 R% ?- R/ t" J
在哪一边呢?难道它就不会把我们带到危险的地方去吗?”
$ s4 O1 P7 o" K  “这是一种荒唐的想法。在我读过的所有的故事中,知更鸟都是善良的鸟儿。
0 S8 @- P8 D" i; g7 `我敢肯定,知更鸟不会站在错误的一边。”3 L5 n8 X" b4 E" p1 {
  “就算是这样吧,哪一边是正确的呢?我们又怎么知道农牧之神是正确的,而
. Y0 H3 F: ^/ ?2 c女王(是的,我知道人家告诉我们她是女巫)是错误的呢?他们两边的情况我们的% _8 G, W. s' `, b& e8 g
确一点也不知道。”$ J% s$ L9 R: c7 b& Y/ \6 u
  “丰纳救了露西的命。”
) U* k! @8 ]% D- N  “这是丰纳自己这样说的,我们又哪里知道呢?另外,又有谁知道回家去的路3 D) V  k: l/ Q5 l" F
?”
! R  C$ D9 j8 R+ o2 Y5 N  f4 u$ L  “天哪!”彼得说,“这些问题我事先还没有认真考虑过呢!”
' M$ F. a% Z; `5 G$ l7 k  “而且,饭也吃不上!”埃德蒙说。

TOP